8.12.08

[TRADUCCION EXACTA]

El otro día, se presento esas charlas existenciales en cenas, que no nos llevan a ningún lado, y en esa cena, con un amigo realizamos un descubrimiento, claro que como siempre el descubrimiento vino de una larga cadena de tonteras y palabras sin sentido. En fin, nuestro hallazgo se basa en que la palabra popcorn o pochoclo en español, son exactamente la misma palabra. Obvio dirás en un principio, pero celeste es la mima palabra que Light blue, pero pochoclo o popcorn vienen literalmente en ambos idiomas, de la conjunción de la onomatopeya de explosión y la palabra choclo en su respectivo idioma, proveniente del maíz. Es decir popcorn seria cuando el maíz hace POP! y en español es pochoclo, ya que el choclo hace POP! También me llevo a pensar que en algún momento la palabra pochoclo haya podido ser popchoclo, pero no me quiero ir lejos.




PS: no se porque antes puse tantas veces pochocho en vez de pochoclo, no se en que pensaba!

Y no , juro que en esa charla no fume nada raro

13 comentarios:

Café (con tostadas) dijo...

Ah, no... disculpame. En casa les decimos pororó desde siempre (y con esto te compliqué la teoría! jajaja)

Los cordobeses le dicen pururú pero todos sabemos que esa es gente rara (adorablemente rara ;))

En fin, no sé... fijate qué hacemos con este temita!

O, mejor, pensá qué me ibas a decir de la chica y los mordiscos en las orejas que me quedé intrigadísima!

James Bounce dijo...

Café: pororo hasta donde yo tengo entendido no es el equivalente a pochoclo, pero si alguien le dice jojita al pochoclo el pochoclo sigue siendo pochoclo y todo el mundo sabe que lo es. Igual mas allá de eso, con popcor ya es sorprendente la literalidad.
jajaj lo de la chica tengo que ver como salgo de eso. Pero era algo relacionado a la máxima, genial máxima.

Flori dijo...

¿Pochocho?

Siempre le dije pochocLo.. pero buen. Y lo de la analogía entre popcorn y su traducción, la hice cuando intenté encontrar la razón por la cual Jonathan Davis le puso Korn a su banda.


=)

Café (con tostadas) dijo...

James, cómo que no?!?!?

Pororó: 1. m. Á. guar. y Ur. Rosetas de maíz.!!!!

De hecho, la RAE reconoce pororó pero no pochoclo. De hecho, ahora sospecho que pochoclo aparece, precisamente, por la versión inglesa de la palabra. En fin...

Lo de la chica, quiero saber! Aunque más no sea al mail ;)

Beso

Little Queen dijo...

disculpame el tema de los pochoclos y todo el tema filosofal salio dps de fumarse que cosa!?!?!?!??!

era el tiempo del bajon no¡??

Malena Ferrini dijo...

pochocho?? ojala que sea un error de tipeo!! la verdad esa palabra no me suena nada...

mas alla de todo, noto que estás interesado por la etimología, te paso un link que te gustara

http://www.hotforwords.com/

brainwash dijo...

jajajajja, va a ser mi comentario de cabecera, onda "Sabias que...?" jajaj y popchoclo es un buen nombre para una banda.
Me alegro mucho que te haya gustado el diseño del cd, ahora estoy haciendo el afiche publicitario después el folleto y por último tengo que hacer un spot. Y las postales seguramente si las haga realmente. Por mail te pregunto tu dire.
Besote!

Blonda dijo...

Jajajja
jajajja
ajjaajja

No puedo creer que te hayas puesto a pensar en el origen de la palabra pochoclo...sos lo más!!

Un beso

Anónimo dijo...

Los desvaríos en cenas de amigos son fabulosos, yo así descubrí que son muy pocas las palabras que después de repetirlas varias veces siguen teniendo sentido.

Un beso.

PauLy dijo...

Y si, yo cada tanto hago esos descubrimientos... Algunos son originales, otros la gente me mira con cara de: eeeeh, recién te das cuenta?

Este seria uno de los originales, nunca me lo habia puesto a pensar: kudos 4 u :D

Anónimo dijo...

de verdad, cuanto tiempo estuvieron pensandolo? de verdad? yo siempre le dije pochoclo. pero se que le dicen tb pororó.
que estabas fumando cuendo empezó la conversación?

James Bounce dijo...

flori: error de no se que! Jaja y de ahí salio toda la respuesta ? Que momento raro, me lo imagino.


Café: Enserio que PUCHOCLO no esta ??
Dios que mundo raro. Maldita RAE, diantres!


Little: Te juro que en esa ocasión no fume nada, te lo juro.


Male: error de no se que índole. Ahora lo leo. Gracias besoo!


Brain: como no, diviértase un rato con la charla, y el resto ya te lo dije por mail.


Penelope: como es eso, no lo entendí bien ?


PauLy: Ahí, conta de tus descubrimientos así los puedo comentar. Que es Kudos ? osea 4 u entendí que es for you pero no kudos.


Angie: No se fue un pensamiento que llevo al otro en pocos minutos, y te juro que esa vez no fume nada, nada de nada. Ningún tipo de alucinógeno.

Vere dijo...

esas cosas, digo 'ah, si , mira vos' pero no me sorprenden tanto.. no se por qué, pero me movilizan poco.
Hola James, cómo estás tanto timepo?
Así que sos un pichón! yo fuí la única que votó 22 (mentira)
el si tenia la logica del : si porqe ya cumpli 24 y voy por los 25.
Buen, adios